3rd International Young Researchers' Conference on Translation and Interpreting

III Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación

Call for papers

 

The 3rd International Young Researchers' Conference on Translation and Interpreting invites Master and PhD students and young researchers who have recently read their doctoral dissertation or have started their academic career in the area of Translation, Interpretation or Intercultural Communication to submit a proposal on their research.

Proposals must be submitted to investigadorestrad@uah.es by 30th June 2018. Abstracts shall not exceed 300 words (references excluded), and must include the title, the contributor's name, the contributor's affiliation, and three keywords. Abstracts must state the aims of the proposal, the research methodology and most relevant outcomes in the field. The languages for the Conference are English and Spanish.

 

We welcome proposals focusing especially, but not exclusively, on the following research areas:

-Public Service Interpreting and Translation

-Legal and Economic Translation

-Scientific and Technical Translation

-Literary Translation

-Audiovisual Translation and Accessibility

-Translation and New Technologies

-Interculturality, Ideology and Translation

 

Proposals will be double-blind reviewed to ensure the quality and rigor of the accepted papers.

 

The oral presentations will be delivered in 20-minute sessions, followed by a 10-minute discussion with the objective of promoting both an open debate and an exchange of ideas.

 

Confirmed keynote speakers for the Conference:

- Lucja Biel (University of Warsaw)

- Laura Cruz García (University of Las Palmas de Gran Canaria)

- David González-Iglesias González (Autonomous University of Madrid)

 

 

 

Envío de propuestas

 

En esta nueva edición del Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación (CIJITI) animamos a estudiantes de máster, doctorandos e investigadores noveles que hayan defendido recientemente su tesis doctoral y estén comenzando su carrera académica en el ámbito de la Traducción, la Interpretación o la Comunicación Intercultural a presentar las investigaciones que están llevando a cabo.

 

Para participar en el Congreso los autores deberán enviar su propuesta a investigadorestrad@uah.es antes del 30 de junio de 2018. Los resúmenes deben tener una extensión máxima de 300 palabras (sin contar con la bibliografía) y deben incluir el título de la comunicación, nombre de autor o autores, afiliación institucional y tres palabras clave. En el resumen se detallará el objetivo de la investigación presentada y la metodología que se empleará, así como los avances que supone la propuesta en el ámbito que aborda. Los idiomas del congreso serán el inglés y el español.

 

Se tendrán en cuenta especialmente, aunque no en exclusiva, las comunicaciones relacionadas con las siguientes líneas de investigación:

-Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos

-Traducción jurídico-económica

-Traducción científico-técnica

-Traducción literaria

-Traducción y accesibilidad de productos audiovisuales

-Traducción y nuevas tecnologías

-Interculturalidad, ideología y traducción

 

Todas las propuestas se someterán a un proceso de evaluación anónimo para asegurar la calidad y rigor de las propuestas aceptadas.

 

La duración de cada comunicación será de 20 minutos, seguida de 10 minutos para comentarios, con el objetivo de favorecer un debate abierto al intercambio de ideas.

 

Contaremos además con la participación de los siguientes ponentes plenarios:

- Lucja Biel (Universidad de Varsovia)

- Laura Cruz García (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)

- David González-Iglesias González (Universidad Autónoma de Madrid)

 

 

 

Grupo FITISPos-UAH