Home »

 
 

Criterios específicos de selección

 
 

Criterios específicos para todas las especialidades:

  • Formación específica (Filología, Traducción/Interpretación, Derecho, Medicina u otras ciencias afines).
  • Bilingües (Nivel C1-C2, documentado). Posibilidad de hacer prueba de nivel.
  • Experiencia en mediación, traducción, interpretación.
  • Media del expediente académico.
  • Estancia en otros países relacionados con la especialidad elegida.
  • Formación complementaria.
  • Experiencia en otras áreas afines al máster.

Criterios específicos para la especialidad  chino-español:

  • Preferencia de alumnos licenciados en Traducción e Interpretación o Estudios de Filología Hispánica.
  • Bilingües (Nivel C1-C2, documentado). Posibilidad de hacer prueba de nivel.
  • Estar en posesión del título en el momento de realizar la preinscripción.
  • Se valorará la residencia de al menos 1 año en un país de habla hispana, tras haber finalizado los estudios de licenciatura.
  • Experiencia laboral de al menos 1 año en tareas relacionadas con la traducción o interpretación