Home »

 
 

Grau, Teresa

 
 

María Teresa Grau es licenciada en Lenguas Modernas por la Universidad de Cantabria y ha cursado el Máster de Ciencias en Administración de Empresas por Canterbury Christ Church University. Diplomada en Profesorado de EGB (Lengua Española/Inglés), y miembro de ITI (Institute of Translation and Interpreting) y de CIoL (Chartered Institute of Linguist), ha obtenido una serie de acreditaciones en el Reino Unido en los campos de la traducción, la interpretación y la formación: London Metropolitan Police Test (for Interpreting and Translation), Diploma in Public Service Interpreting (Health), DPSI (Law), Certificate of Education (Post-Compulsory) y Dip ELIC (English Language for International Communication).
Registrada como traductora-intérprete jurada en el NRPSI (National Register of Public Service Interpreters) del Reino Unido, Teresa Grau trabaja de autónoma y además forma parte de la plantilla de intérpretes de varios proveedores de servicios públicos (policía y gobierno local) del sur de Inglaterra. Asimismo, imparte clases de español para adultos para el Gobierno Provincial del condado de Kent (Kent Adult Education).

 En los últimos años Teresa ha trabajado como profesora titular de universidad en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de London Metropolitan University, donde aún colabora en el Máster de Interpretación. Además, ha trabajado con otras instituciones universitarias (Univerisity of Leeds, University of Westminster, Middlesex University, University of Bath, Canterbury Christ Church University) como moderadora, supervisora de proyectos de fin de máster o profesora invitada impartiendo clases en los módulos de Español (para Turismo), Traducción Institucional, Subtitulación e Interpretación Judicial y Sanitaria (Inglés-Español).

 Durante su trayectoria como traductora e intérprete (desde 1990) Teresa ha trabajado con numerosos clientes privados y servicios públicos. Asimismo, desde 1997 ha participado en distintos comités y paneles lingüísticos en el Reino Unido y ha contribuido a la profesión organizando números seminarios y otros eventos dedicados a la promoción de estándares profesionales y éticos en el campo de la traducción e interpretación.

 Perfil académico detallado.