Congresos Anteriores

    • Conferencia – Legal translation and interpreting: Directive 2010/64. News from the EU Parliament and its
      implementation in Poland. Ponente: Malgorzata Tryuk (Universidad de Varsovia). Fecha: 14 de febrero de 2019. Horario: 15:00-16:00 horas. Lugar: Salón de Actos Colegio de Málaga (UAH). Descargar cartel informativo (en inglés)
    • Traducción e Interpretación de la Dirección General de la Policía: organización y casos prácticos. 31 de enero de 2019. Descargar cartel informativo
    • Global E-Party en TISP, 7ª edición. La Traducción y la Interpretación tienen nombre de mujer. 7 y 8 de noviembre de 2018. Descargar cartel informativo en español. / Descargar cartel informativo en inglés.
    • III Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación (CJITI). Fecha 4 y 5 de octubre de 2018. Colegio de Málaga. Descargar programa. Página web
    • XII Jornadas sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: ¿Y ahora qué? Salidas profesionales de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: experiencias y retos de 2017. Fecha 4  abril 2018, 16-20 hs. Aula 1 Facultad de Derecho. Descargar cartel informativo.
    • Mesa redonda «El crimen organizado y terrorismo yihadista. Las lenguas de uso». Fecha: 12 marzo 2018, de 17 a 20 hs. Salón de Actos. Facultad de Derecho. Descargar cartel informativo.
    • VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos  (TISP6). Superando límites en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Del 6-8 marzo 2017 . Pincha aquí para descargar cartel informativo. Pincha aquí para descargar la publicación final en CD.
    • 8º Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI) 8-10 marzo 2017.  Pincha aquí para descargar el cartel informativo.
    • XI Jornadas Internacionales sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. 6 de junio de 2016. Descargar programa
    • “Translating Europe Workshops (TEW) 2017 – Best Practices, Challenges and New Horizons in Red Zones”. VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) / 6th International Conference on Public Service Translation and Interpreting (PSIT). 7 marzo 2017. Descargar programa en inglés.
    •  Mesa redonda “Terrorismo y crimen organizado”. Ministerio del Interior y Ministerio de Justicia. 1 marzo 2017. Descargar cartel informativo.
    • Mesas redondas/Talleres “Presentación de Interpretimebank y práctica” y “Traducción e Interpretación en el caso de los refugiados y las investigaciones de la Policía”. 6 febrero 2017. Descargar cartel informativo.
    • Mesa redonda (Semana de la Ciencia) «En un lugar de la Europa multilingüe…¿Y la comunicación en fronteras?». 14 de noviembre de 2016. Descargar cartel informativo. 
    • Global E-Party en TISP, 5ª edición. Cruzando fronteras. ¿Qué retos plantea traducir/interpretar para refugiados? 10 y 11 de noviembre de 2016. Descargar cartel informativo
    • II Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación. Departamento de Filología Moderna, Servicio de Orientación al Estudiante y Grupo de Investigación FITISPos. 8 y 9 de octubre de 2015. Ir a la página web.
    • International Conference on Training, Testing and Accreditation in PSIT/ Congreso Internacional sobre Formación, Evaluación y Acreditación en TISP. 1 y 2 de octubre de 2015. Ir a la página web.
    • X Jornadas sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Mercado laboral actual y TISP: intensificando relaciones entre universidad, asociaciones y empresas. 1 de junio de 2015. Descargar cartel informativo.
    • Conferencia: Traducir en la Unión Europea –Dirección General de Traducción: posibilidades de acceso, técnicas de traducción, herramientas y otros recursos específicos. febrero 2015. Descargar cartel informativo.
    • IX Jornadas Internacionales sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Find a way (to lug, love, live, learn & last) – Resilience! Introducción a la inteligencia emocional y al coaching. Descargar póster. 30 de junio de 2014. Universidad de Alcalá.
    • V Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos  (TISP5) (Re) Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto –  (Re) visiting Ethics and Ideology in Situations of Conflict. Descargar libro de abstracts 3 y 4 de abril de 2014. Pincha aquí para descargar la publicación final en CD.
    • Global E-Party en TISP – 2ª edición Semana de la Ciencia 2013. 11, 12 y 13 de noviembre de 2013. Descargar poster
    • Charla/Actividad: Interpretación en los Servicios Públicos: un salvavidas en situaciones de conflicto. 12 de noviembre de 2013 Descargar poster
    • VIII Jornadas sobre Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. 13 -14 de junio de 2013. Descargar programa
    • Ciclo de conferencias «Why Localisation Is Important; Localización social – globalización para los ciudadanos»; Servicio de traducción e interpretación del Ministerio del Interior. 4 febrero 2013. Descargar póster.
    • I Simposio Internacional sobre la interpretación en el ámbito sanitario /
      VII Jornadas sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos/
      Comunicándonos en el ámbito sanitario en 2012. 25 – 26 de junio de 2012, Universidad de Alcalá. Descargar poster en español o su variante en inglés. Para realizar la inscripción pulse aquí.
    • Mesa redonda «El mercado de la traducción. ¿Qué ofrece? ¿Cómo acceder?» 23 de febrero de 2012; 16-18 hs., Universidad de Alcalá, Facultad de Derecho, Aula 4. Descargar póster 
    • La Traducción y la Dirección General de Traducción de la Unión Europea. 8 de febrero de 2012. Descargar póster
    • Mesa Redonda «Consejos profesionales para abordar el mercado de la traducción». 4 de octubre de 2011; 15:00-17:00 h, Universidad de Alcalá. Descargar póster
    • VI Jornada sobre la Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos 17 junio de 2011
    • Mesa Redonda «Universidad- Empresa: Optimizando recursos y abriendo nuevos mercados» Descargar póster 12 junio 2011; 16:00-18:00 h, Universidad de Alcalá
    • X Semana de la Ciencia – Mesa redonda 2Salud, Mediación y Culturas Orientales». 18 noviembre 2010 . Descargar póster
    • Simposio TID Traducción e Identidad Diaspórica. El (meta)discurso de la (a)culturación4 – 6 noviembre 2010
      Más información. Descargar Póster.
    • Jornada «La traducción y la interpretación contra la exclusión social». 1 de octubre de 2010. Descargar programa
    • IV Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
      Expansión en tiempos de crisis15 junio 2009. Más información. Descargar Póster.
    • Semana de la Ciencia 2008
    • 3º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios PúblicosVII Encuentro internacional de traducción
      Investigación y Práctica en TISP: desafíos y alianzas. 23 – 25 abril 2008. Pincha aquí para descargar la publicación final en CD.
    • Los Jueves del diálogo. 2008 Año Europeo del diálogo intercultural. 24 de enero y 14 de febrero de 2008 – Universidad de Alcalá
      Descargar hoja informativa (formato PDF – 176 Kb.)
    • Jornada Día de la no violencia .La construcción de la mente para la pazEnero 2007
      Descargar hoja informativa (formato PDF – 776 Kb.)
    • Ciclo de conferencias los jueves del diálogo
      Derechos Humanos y ReligionesNoviembre 2006. Descargar hoja informativa (formato PDF – 730 Kb.)
    • I Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos Hablando se entiende la gente
      26 de Junio de 2006 – Universidad de Alcalá. Descargar tríptico informativo (formato PDF – 159 Kb.)
    • 2º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos/ VI Encuentros Internacionales de Traducción
      Traducción como mediación entre lenguas y culturas
      Abril 2005. Ver publicaciones en venta relacionadas
    • 1er Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos/ V Encuentros Internacionales de Traducción
      Nuevas necesidades para nuevas realidadesFebrero 2002. Pulsa aquí para descargar la publicación final.