7º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP7): 

El Factor Humano en TISP 

El Grupo FITISPos-UAH, comprometido desde sus inicios con los desafíos que plantean la diversidad cultural, el multilingüismo, los movimientos migratorios y los avances tecnológicos en la configuración de las sociedades del siglo XXI, pretende contribuir al cumplimiento de los objetivos marcados por la Agenda 2030 que están relacionados con el desarrollo de sociedades igualitarias e inclusivas mediante el 7º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP7), con el lema El Factor Humano en TISP. El congreso se  celebrará en la Universidad de Alcalá (Madrid) los días 26 y 27 de marzo de 2020. Esta séptima edición del congreso tiene como objetivo principal continuar con la labor de diálogo e intercambio de proyectos y experiencias sobre la TISP llevada a cabo en los encuentros anteriores.

Se invita a participar a profesionales de la T&I, investigadores, autoridades educativas e instituciones tanto públicas como privadas, proveedores de servicios lingüísticos o cualquier persona interesada en hacer nuestro mundo más sostenible haciendo propuestas sobre los temas del congreso (más información: call for papers).

_________________

The 7th International Conference on Public Services Interpreting and Translation (PSIT7):

The Human Factor in PSIT

 

The FITISPos Group, committed since its beginning to the challenges posed by cultural diversity, multilingualism, migratory movements and technological advances in the configuration of 21st century societies aim to contribute to the fulfilment of the objectives set by the 2030 Agenda. These are related to the development of egalitarian and inclusive societies. 

The 7th International Conference on Public Services Interpreting and Translation (PSIT7), with The Human Factor in PSIT theme, will be held in the context of these premises at the University of Alcalá (Madrid) on the 26th and 27th of March 2020. The main objective of this seventh edition of the conference is to continue with the dialogue and the exchange of projects and experiences on PSIT carried out in previous meetings.

T&I professionals, researchers, educational authorities and public and private institutions, linguistic service providers or anyone interested in making our world more sustainable are invited to participate.

CALL FOR PAPERS
Español
English 

_________________________

PONENTES INVITADOS/INVITED SPEAKERS

  • Joseba Achotegui, Universidad de Barcelona (ponente plenario/keynote speaker)
  • Claudia Angelelli, Heriot-Watt University, Edimburgo (taller/workshop)
  • Nina Okagbue, PAMCIT (Pan-African Consortium in Interpretation and Translation)coordinator (ponente plenario/keynote speaker)
  • Christiane Stallaert & Cristina Kleinert (University of Antwerp & Universidad Veracruzana) (mesa redonda/round table)
  • Unión Europea/European Union: DG HOME & MIGRATION, DGT (Directorate-General for Translation), SCIC (DG Interpretation of the European Commission)- por confirmar/ to be confirmed
  • ONG & Asociaciones/NGO & Associations: ACNUR, RED T, CRITICAL LINK-ENPSIT (RESEARCH & ACTION) (mesa redonda/round table) – por confirmar/ to be confirmed

_________________________

COMITÉ ORGANIZADOR/ORGANIZING COMMITTEE

_________________________

COMITÉ CIENTÍFICO/SCIENTIFIC COMMITTEE
____________________________
ENVÍO DE PROPUESTAS/PROPOSAL SUBMISSION
____________________________
ENVÍO DE TEXTOS COMPLETOS/ FULL PAPER SUBMISSION
  • Información sobre el envío de textos completos
  • Acceso a Envío de textos completos

________________________

INSCRIPCIÓN/REGISTRATION

________________________

MÁS INFORMACIÓN/FURTHER INFORMATION
  • Sede del Congreso
  • Información alojamiento

________________________